Нургуля Осмонкулова

Страна : Кыргызстан

Нургуля Осмонкулова пишет стихи с юношеских лет на русском языке. В 2017 году был издан ее первый сборник стихов на двух языках, под названием «Как первый взлет у юного птенца» в переводе на кыргызский язык Айдарбек Сарманбетовым. Она Член Евразийской Творческой Гильдии, Лондон, с 2017 года. В 2018 году была участником VII литературного международного фестиваля «Open Eurasian Literature Festival & Book Forum — 2018», Бангкок, Тайланд — Финалист Конкурса в номинации «Поэзия» и заняла там 3-е место в Конкурсе в номинации «Поэзия». Также Нургуль Осмонкулова перевела на русский язык повести и рассказы Кыргызского писателя Темирбека Жолдубаева.


Country : Kyrgyzstan

 

Отрывок из поэзии “Не приду      

 

*** 

«Не приду» —  ты крикнул громко

Дверь захлопнув за собой

Я стояла тихо, робко

С чуть поникшей головой.

Ведь ласкал же! К черту губы!

Вслед в душе кричала я,

За окном стоял унылый

Сад сухого февраля.

«Холодно» —  лишь прошептала —

Нет не в доме, а в душе

Я ж себя с тобой венчала

Ранним утром в сентябре. 

Скрючились сухие ветки

Им ли знать, что на ветру

Зимний сад поставил метки

Чтоб сломать их поутру.

 

***

Я долго ночь с тобой ждала

В мечтах безумствуя томилась,

Закрыв усталые глаза

   К губам твоим припасть стремилась!

 

Твои мне плечи, как стена,

Среди развалин дней казались,

Когда осталась я одна

И люди надо мной смеялись.

 

Я шла, не ведая пути, 

С осиротевшими глазами

Взлететь пытаясь от земли,

На миг, чтоб слиться с небесами.

 

Но тихий шепот белых звезд,

Мне обещал рассвет лучами,

А образы оживших грез

Мне душу обняли крылами.

   

И этот ложный мир обнять 

Готова всей душой, ранимой,

Как февралю мне объяснять? 

Что стану я твоей любимой.

 

Готова март, апрель и май

И вечность верить в силу свыше!

Открытая для скрытых тайн,

К тебе хочу я быть поближе. 

 

Сквозь годы пронести любовь

В истории поставив даты, 

Мне Бог — поэзию стихов

Видать, назначил как расплату — 

За ношу горькую ее!

 

***

Картавые вороны на столбах

Все неустанно вьюгу созывают…

Долой, разлука и ненужный страх!

Откуда знать им, что любовь бывает?

До вьюжных зимне-белых вечеров 

Нам надо с осенью успеть влюбиться, 

И рассказать друг другу много слов

И постараться в них не ошибиться.

Бумажный бело серый календарь,

Эх, цифрами все дни мои листает, 

Остался позади прошедший май

Я слава богу, новый ожидаю.

Шагая по брусчатке городской,

Считаюсь здесь я частью населенья.

Иду с работы не спеша домой

И точно знаю, точно без сомненья —

Перешагнув порог за дверь мою,

Душа моя как вата мягкой станет 

И вспомнит теплое твое «люблю» 

И уходящий день добрее станет.

 

***

Порой так сильно хочется обнять 

Родного человека, по которому скучаешь,

Глазами уловить тот милый взгляд, 

В которых словно в бездне без причины утопаешь.

На цыпочках тихонько подойти 

Обнять за плечи, молча, нежными руками,

Чтоб вместо слов, объятия могли 

Всю душу рассказать внутри рожденными стихами.

Проблемы, наболевшие забыть 

И посмеяться с ним с сарказмом о болячках,

А можно и поплакать, так навзрыд…

В груди его, лицо свое смущенно пряча. 

И не смолкая с ночи до зари 

Пожаловаться, что так быстро пролетели 

Совместные их дни как миражи,

Их весна и зимой холодные метели.

И на досуге, вместе, не спеша 

Пересмотреть все фотографии в альбоме

Перебирая карточки шурша,

Прошедшей молодости — факты на картоне.

Поставить чайник, кофе заварить 

Для близкого, душой родного человека.

С утра свою улыбку подарить 

На день, нет, лучше до скончания века!

Порой так сильно хочется обнять

Любимого, что в твоем сердце поселился

И перед сном молитву повторять,

Чтоб с счастьем засыпал и с счастьем он проснулся.


1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (183 оценок, среднее: 4,27 из 5)

Загрузка…