Страна: Казахстан
Мир, искусство, жизнь…, — а ведь это всё и есть я!
Сергей Кучерявый
Моя биография — весьма
разнообразна и состоит она из множества больших и малых узловых этапов познания жизни с разных её сторон.
Всё началось с музыки. Вначале была классика, а чуть позже в мои партитуры вошли рок и джаз. Далее, на первый план пришёл период моей учёбы и стремительной карьеры в сфере ресторанного бизнеса. Я достаточно быстро вырос в профессии и стал шеф-поваром, впоследствии, весьма известным и успешным. А вот дальше, по причине здоровья, я был вынужден уйти в отставку. Я на много лет погрузился в изучение: духовных, эзотерических, мистических, философских и прочих тайных наук. И сегодня, являясь: бизнес консультантом, астрологом, регрессологом, экспертом теологии, магии и космоэнергетики, я стою у истоков начала квантовой академии холистической энергопсихологии.
Мои книги – это художественное отражение моего пути в познании человека, мира, вселенной и нескончаемой благости Творца.
Country: Kazakhstan
The world, art, life… — but it’s all me! Sergey Kucheryavyy My biography is very diverse and it consists of many large and small nodal stages of learning about life from its different sides. It all started with music. In the beginning there was classical music, and a little later rock and jazz were included in my scores. Next, the period of my studies and my fast-paced career in the restaurant business came to the fore. I grew up in the profession quite quickly and became a chef, subsequently, very famous and successful. But then, due to my health, I was forced to resign. I have been immersed in the study of spiritual, esoteric, mystical, philosophical and other secret sciences for many years. And today, as a business consultant, astrologer, past life regression therapist, expert in theology, magic and cosmoenergetics, I stand at the origins of the quantum academy of holistic energy psychology. My books are an artistic reflection of my journey in understanding man, the world, the universe, and the infinite goodness of the Creator.
Отрывок из историко-политического романа“Тени Сути”
Лондон. Англия. 1695 г.
Август, преддверие сентября — это прозрачная высь и мягкий янтарный солнца свет, это обволакивающий зной днём и предвестник стужи тихой ночью, это перезвон суховея и ароматы плодов, что окрепли в шлейфе лета, на пути от весенних цветов к созиданию большого света. Плановое собрание Тайного Ордена на этот раз было решено провести близ Лондона, в доме мистера Брэкстона. Первым к назначенному часу прибыл мистер Эндрю Крейн, а следом прибыл и мистер Харрисон с лордом Муном, а ещё чуть позднее подъехал и сам граф Артур. И пока ожидали канцлера Монтегю и сэра Исаака Ньютона, джентльмены, оставив своих помощников и доверенных секретарей, стояли и мерно говорили обо всём в тени раскидистого дуба, что вот уж не одну сотню лет украшал входную группу с небольшой терраской этого красивейшего миниатюрного замка мистера Брэкстон.
— Сэр Ричард, а это и есть тот малый лабиринт с аллеями, по которому вы однажды мистера Уайта водили, отчего он был в полнейшем мистическом изумлении, это он и есть? Мне лорд Мун как-то на досуге рассказывал эту забавную историю, — граф с задором вместе с остальными последовал по этой самой аллее.
— Да, граф, это именно тот самый живой лабиринт. Математика, градусы, фигуры, нанесённые знаки и прочие науки — они творят чудеса, и это правда. Вы бы видели тогда лицо мистера Уайта, когда мы, прогуливаясь, шли вроде как в противоположном направлении, вроде как от дома, но вот курьёз, вскоре перед нашими глазами оказался тот же самый ракурс замка.
— Этот малый лабиринт, кстати, — подключился лорд Мун, — он в те ранние годы очень хорошо послужил нашим посвящённым в Лондонскую масонскую ложу учёным джентльменам, это была первая, пробная версия сегодняшнего уже полностью готового Хэмптон-Кортского лабиринта.
— Да, как же приятно в осязаемом мире возводить такие чудесные объекты, используя с умом числовые знания Древних. Эффект-то какой! Искажение прямо как в лабиринтах Великой пирамиды.
— Вы были там, граф Артур? — интересовался Эндрю Крейн.
— Был… я много где был, — как-то слегка задумчиво отвечал ему граф, вновь на мгновение заострив свой бездонный взгляд, от которого многим посторонним часто становилось не по себе. Тут-то мистер Брэкстон, коснувшись этого потока, снова вспомнил один старинный факт, что, откровенно говоря, временами ему не давал покоя на протяжении вот уж четверти века. В череде дел за последние несколько лет полковник, глава Тайной разведки Англии, и он же почётный член Ордена, часто, попросту говоря, был не в силах анализировать какие-то отложенные впечатления, а тут недавно его и настиг этот тихий ужас. Факт заключался в том, что внешний вид, облик графа Артура всегда оставался, по сей день неизменным с самой первой их встречи, то есть с конца 60-х по сегодняшний 1695 год. Граф был всё тем же слегка седоватым крепким мужчиной лет пятидесяти с тем же пронзительным взглядом и ощущением того, что ему ведомы не только помыслы и настроения собеседника, а досконально ему известно всё и о визави, да и вообще о мире в целом ему, судя по всему, ведомо гораздо больше, чем это можно себе представить. И вот он снова, тот его взгляд с лёгкой, как бы надменной, но отнюдь не тщестлавной улыбкой глядит куда-то вглубь того поросшего зелёными аллеями лабиринта. А сам ужас, что не так давно постиг полковника, он заключался в идеальном сходстве графа Артура с портретом короля Ирландии Эдуарда Брюса, что являлся одним из самых влиятельных магистров ордена тамплиеров в XIV веке, одно лицо. Брэкстон часто недоумевал, как он, полковник, глава Тайной разведки, как он со всеми своими немалыми знаниями, порой, находясь рядом с графом и особенно попадая под его пусть и беглый, но прицельно пронизывающий взгляд, как он просто и плавно проваливается в какую-то прострацию, идущую параллельно со всеми потоками текущей жизни наравне. И пока мистер Брэкстон снова пребывал где-то в тумане, джентльмены все вместе продолжали неспешно прогуливаться. Граф рассказывал лорду и мистеру Крейну что-то дюже интересное о пирамидах, об искажении времени, о передаче мысли и образов на дальние расстояния. И пока все были увлечены, Харрисон, ввиду упрямой головной боли от лучей прямого солнца, тем временем находился в знакомой ему обстановке малыша-замка и распоряжался насчёт будущей подачи напитков, вина и соответствующих закусок к ним. И пусть канцлеру казначейства совместно с сэром Ньютоном из города было ехать ближе, нежели всем остальным, они всё равно задерживались, может ввиду огромной занятости, а быть может, и просто так уж повелось, что граф Чарльз всюду имел такую особенность прибывать несколько позже. Ну а пока от текущих дел рабочего собрания Тайного Ордена их отделяла дорога, сэр Чарльз, используя этот удобный уединённый момент, решил немного подготовить самого близкого ему человека к предстоящему мероприятию, ведь для Исаака Ньютона это будет первое собрание, на котором будут обсуждаться многие серьёзные вопросы в непривычной, часто мистической форме.
— Сэр Ньютон, вы сегодня как-то особенно спокойны. Не переживаете ли вы насчёт предстоящего собрания?
— Нет, Чарльз, не переживаю.
— Просто для вас это будет первый опыт такого общения, где, казалось бы, высочайшие государственные дела обсуждаются на уровне алхимии и метафизики, — Чарльз заметно испытывал лёгкое волнение. Да к тому же ещё и жаркий, влажный воздух, что так крайне редко баловал Английское Королевство, изредка влетал в и без того раскалённую чёрную карету и своим жарким питиём добавлял в горячую голову графа ещё некоторый сумбур.
— Признаться, нет, Чарльз, не переживаю. Даже, я вам скажу, напротив, всё более чем в порядке. Знаете, меня недавно посетило одно очень странное чувство, это случилось, разумеется, не в одночасье, это чувство пришло ко мне в каскаде размышлений о моей нынешней и должности, и занятости, и, если хотите, моём даже предназначении. Нет, это никоим образом не умаляет всех моих прежних пониманий, нет, скорее опять же напротив. Знаете, глядя на вас с Кэтрин, на то, как изначально у вас всё начиналось украдкой, всё так тайно и скрытно, и это было начало. А теперь же другой этап, да, вы знаете, что я не мастак описывать подобные состояния, да и к тому же я всего этого в настоящем моменте не наблюдал, вы знаете, чем я был занят в тот период, какими расчётами, это дело моих размышлений и постфактум анализа. Так вот, сопоставляя ваш прекрасный порыв, я для себя внезапно осознал, что сейчас я сам же стою ровным счётом точно как тот подросток, на черте перехода от одной модели восприятия мира к другой.
— Хм! Надо же! — удивлённо, тоже с каким-то озарением негромко воскликнул Чарльз Монтегю.
— Тогда, когда мы с вами в Кембридже обсуждали многие философские модели, — этот период я как раз таки сопоставляю с неким полудетским интересом к познанию чего-то незримого, с каким-то азартом и жаждой чего-то большего. Далее, когда наступили «тёмные времена» и когда за любую неосторожность можно было лишиться привычной жизни, тогда это был период украдкой тайны. А теперь, стоя на рубеже осознания тварного и нетварного мира, начинаешь уже зрело и трезво понимать: что есть Бог? Что есть Небесная Иерархия? Кто есть на самом деле Христос? Как всё на свете пронизано незримыми нитями разного качества. И конечно же, главный Сократов феномен озарения также встал ребром на этом моём рубеже, который как бы глупо ни звучал, он с каждым новым открытием вносит в моё понимание ту настоящую истину сути движения: «Я знаю, что я ничего не знаю!» А помните, Чарльз, мы тогда ещё в компании спорили насчёт достоверной составляющей этого самого термина — «религия», помните? Что всё-таки он означает? И уже на тот момент наша с вами позиция была таковой, что даже дословно этот термин означает восстановление связи с Богом через опять же познание мира. И теперь в моём целостном осознании выходит так, что идейная система религии по своему функционалу, она в принципе не способна достичь тех пониманий, куда меня привела эта тропа познания Господа через разные его творения. И получается, что тот период времени, когда в процессе изучения алхимии меня едва ли настигли первые научные результаты, тогда мне откровенно хотелось кричать об этом во всё горло, и я даже пытался это делать, но как вы помните, из-за этого я тогда чуть ли не слетел с обрыва. Я же ведь всё объяснял, рассказывал, приводил цифровые доказательства, но меня никто не слышал. И более того, законодательной церкви все эти мои наработки и мысли показались и кажутся по сей день какими-то до ужаса вычурными и даже преступными, хотя я просто пытался рассказать о том, что понял ещё какой-то новый, пока что непознанный слой загадок Творца. И теперь, перейдя тот рубеж окончательно, я в тишине и с удовольствием, благодаря Ордену, изучаю целый ворох новой Вселенной. И с вами, Чарльз, я теперь в полном объёме, смело и без оглядки применяю все те уже понятые мною истины этого незримого слоя в конкретном и большом деле. Пусть это и всего лишь малая часть от целого, но тем не менее это огромное счастье — со знанием дела, безнаказанно использовать все эти мировые глубины научных знаний. И возвращаясь к подростку, я, признаться, сейчас именно таким себя и ощущаю, когда понимаю, что впереди меня ждёт огромный путь недосягаемого горизонта новых знаний, а я при этом стою всего лишь в самом начале этого незримого пути, и мне предстоит познать ещё очень и очень многое, отчего аж дух захватывает.
— Да, Ньютон, вот и ещё одна параллель формулы: «Всё по образу и подобию». Жаль, да Винчи уже не с нами, ему бы пришлась по нраву эта ваша идея о расширении множества идентичных по сути кругов вокруг человека, начиная даже, быть может, не как у вас, со сравнения образа подростка, а начиная прямо с его сакральных расчётов тела человека, с расположения в нём органов и систем по формуле золотого сечения.
Наконец, граф Чарльз Монтегю и сэр Исаак Ньютон прибыли к назначенному месту, и все ожидающие только их в хорошем и добром настроении направились в прохладный кабинет полковника, сэра Брэкстона.
(3 оценок, среднее: 4,67 из 5)