Литературный Перевод // Literary Translation 2019

Мария Кеваева – Перевод рассказа «Осенняя меланхолия» (Bittersweet)

Аида Аманова – Перевод фэнтези «Амина Туран в стране номадов«

Наталья Коршун – Перевод стихотворений из сборника «Песнь мотылька»

Наргиса Карасартова – Перевод сказки «Лия и Айя-рукодельница»

Мария Сейшельская – Перевод стихотворений «Малышам»

Валерия Чумаченко – Перевод книги Hamid Ismailov «Tales from Bush House»

Махабат Алишова – Перевод рассказа «Асек»

Ольга Марусина – Перевод рассказа «Булка с Маслом»

Евгения Любченко – Перевод книги Paul Wilson «The Alphabet Game»

ЛЮЧЕ (LUCHE) – Перевод стихотворения «Космическая стиральная машина» (Space Washing Machine)

Aliya Temuriyzoda – Перевод произведения Перевод произведения «Ҳаёт зарралари»

Hope Silver – Перевод детской повести «Дневник Ежика-путешественника, или Где живет счастье?»

Dana Jeteyeva – Перевод стихотворения Aya Li «В груди моей»

Alain Filippova – Перевод повести Алисы Чопчик «Изгои»

Jenni Ferchenko – Перевод прозы «Snow Job: The Great Game»

Simon Hollingsworth – Перевод повести «Гончие псы»