Литературный Перевод // Literary Translation 2019 Мария Кеваева – Перевод рассказа «Осенняя меланхолия» (Bittersweet) Аида Аманова – Перевод фэнтези «Амина Туран в стране номадов« Наталья Коршун – Перевод стихотворений из сборника «Песнь мотылька» Наргиса Карасартова – Перевод сказки «Лия и Айя-рукодельница» Мария Сейшельская – Перевод стихотворений «Малышам» Валерия Чумаченко – Перевод книги Hamid Ismailov «Tales from Bush House» Махабат Алишова – Перевод рассказа «Асек» Ольга Марусина – Перевод рассказа «Булка с Маслом» Евгения Любченко – Перевод книги Paul Wilson «The Alphabet Game» ЛЮЧЕ (LUCHE) – Перевод стихотворения «Космическая стиральная машина» (Space Washing Machine) Aliya Temuriyzoda – Перевод произведения Перевод произведения «Ҳаёт зарралари» Hope Silver – Перевод детской повести «Дневник Ежика-путешественника, или Где живет счастье?» Dana Jeteyeva – Перевод стихотворения Aya Li «В груди моей» Alain Filippova – Перевод повести Алисы Чопчик «Изгои» Jenni Ferchenko – Перевод прозы «Snow Job: The Great Game» Simon Hollingsworth – Перевод повести «Гончие псы»