Зинакан Пасанова

Страна: Кыргызстан

Пасанова Зинакан занимается литературным творчеством более 30 лет. Выпустила 10 поэтических и прозаических сборников. Особенностью ее произведений — внутренний мир кыргызских женщин, их терпимость, великодушие, материнская любовь и борьба с невзгодами жизни и непобедимость. З.Пасанова является членом Национального союза писателей Кыргызстана, заслуженным деятелем культуры Кыргызской Республики, награждена медалью ТЮРКСОЙ имени Жусуп Баласагын, «Отличник культуры КР», лаурет литературной премии имени Жолон Мамытова, победительница конкурса Национальной комиссии государственного языка Кыргызской Республики и Министерства культуры КР, международного фонда Ага Хан, также ЮСАИД.

Country: Kyrgyzstan

Pasanova Zinakan has been engaged in literary work for over thirty years. She has published ten poetry and prose collections. The uniqueness of her works is based on her comprehensive on-site analysis of inner world of Kyrgyz women, their tolerance, generosity, maternal love, struggle with the hardships of life, and their invincibility before any obstacles. Z. Pasanova is a member of the Kyrgyzstan’s National Union of Writers, Honored Worker of Culture of the Kyrgyz Republic, who was recently rewarded by the medal of TURKSOY named after Zhusup Balasagyn, «Excellent Contributor in Culture of the Kyrgyz Republic». She is also a laureate of the literary award named after Zholon Mamytov, a winner of many literary competitions by the National Commission of the State Language of the Kyrgyz Republic and the Ministry of Culture of the Kyrgyz Republic, International Aga Khan Foundation and USAID.

Отрывок из рассказа “Когда перевернулся айсберг”

– Эжеке?! С Вами все в порядке?! Где Вы?! – послышался тревожный голос молодого парня. Почему-то он позвонил мне на домашний телефон. У всех, кто мне сегодня звонили и искали, в голосе звучали ноты тревоги и страха. Услышав, что я в порядке, звонившие мои знакомые были удивлены и рады одновременно. Конечно, я понимала их встревоженные чувства и волнения. Ведь со вчерашнего дня произошло столько нежданных событий: кровопролитие, поджоги, мародёрства; мне уже не верилось, что в этом хаосе, окутавшем наш маленький город, с нами ничего плохого не случится. Паника и страхи полностью овладели мною. Даже сейчас я не узнавала, кто мне звонит. Но я догадалась, что это один из моих учеников, так как он обратился ко мне «Эжеке» (Учительница).

– Кто ты? – спросила я недоумевая.

– Это я, Кайрат. Я у Вас учусь на курсе английского.

– А-а, это ты? Как ты сам, в порядке?! – немного облегченным голосом ответила я. 

Вспомнила деревенского юношу, который начал посещать мои курсы английского языка с начала этого года. Он учился на 2 курсе на факультете искусства.

– А мы дома, – тихо ответила я, сдерживая дрожь в голосе. Не могла же я ему расплакаться.

– Как там у Вас? Все ли тихо?

– Слава Богу, пока живы.

– Где Вы живете? Среди наших?

– Нет наш дом находится в одной из махаллей вокруг овощного рынка.

– Выбирайтесь оттуда, им нет доверия! – с беспокойством воскликнул Кайрат.

– Сейчас не можем. Они построили баррикады в начале улицы, поставили свой караул, словом, заблокировали все выходы.

Кайрат замолчал на долго. Видимо, он представил мое положение, то что я в западне или не найдя подходящих, обнадеживающих слов, тяжело вздохнул. Перед моим взором стал образ смуглого, жилистого юноши, с приятными большими глазами. Почему-то, на моих занятиях я видела его постоянно в вязаной тюбетейке. И однажды на мой вопрос: «почему не снимаешь шапку?», он в своей простодушной манере ответил: «мне холодно» и тем самым рассмешил нас все, когда ещё не было так, чтоб замерзнуть. Несмотря на его кажущуюся простоту, я, чувствуя его тонкую творческую натуру, старалась незаметно поддерживать его. Быть может ему было по душе моё отношение и, вот поэтому Кайрат всегда относился ко мне вежливо, отзывчиво, как близкий друг.

– Где ты сам? Как ты? – спросила, волнуясь.

–  Я тоже дома. Я живу в доме около центрального рынка. У нас тут стрельба, шум, БТРы проезжают весь день грохоча. Говорят еще, что снайперы с горы стреляют.

– Ты один дома? Не выходи на улицу!

–  Мы тут с другом жили на квартире. Он за два дня до событий уехал на каникулы в село.

– Ты сам от куда родом?

– Из Кара-Кулдьжи. Я тоже хотел поскорее оказаться в селе, где безопасно, но там сепаратисты дорогу перекрыли,  и они   временами отстреливают все проезжающие машины.

– …

– Что теперь будет, эжеке?

Ответить на его душераздирающий вопрос было очень трудно. Так как я сама уже не знала, что будет. Казалось, в этот нежданный летний час, когда во всем мире должно было быть праздничное настроение, каникулы, отдых, солнце, море, в один миг,  наступил конец света – два народа, дружно жившие  веками в одном городе, превратились во врагов, начали резать друг друга, стрелять в своих же соседей, поджигать дома и магазины, зверски убивать и брать в заложники ни в чем неповинных людей. За одну ночь в нашем тихом городке все перевернулось вверх дном, город окутала пламя, пролилась кровь и на каждом шагу чуялся запах смерти. В подобные происшествия совсем не знаешь от куда и когда настигнет тебя смерть. Жертвы были с обеих сторон. Оставаясь в западне с малолетними детьми, я потеряла надежду выжить, и начала молиться не умереть мучительной смертью.

Но, вспомнив, что я педагог, постаралась найти смелость и слова, которые не дали бы моему ученику пасть духом.

– Сейчас, главное выжить. Береги себя!

– Как?

В первый раз за долгое время я, как учитель, почувствовала себя беспомощной. Как? Не знаю, как можно остаться в живых.  Как я могу вывести своих детей в безопасное место, когда прямо за забором моего дома днем и ночью стоят не добрые мужчины со стопками остроконечных железных штырей и с баклажками с бензином? Есть ли гарантия того, что они тебя не тронут и не причинят тебе вреда? Я уже не верила, будет ли снова мир и покой в нашем городе. Это был вопрос, на который ответить честно и правильно было невозможно.

– Беспорядки закончатся, все будет как прежде. Два народа снова заживут вместе, – сказала я, собрав всю силу.

Ведь мой ученик, Кайрат, живущий чистыми идеалами, ищет во мне опору и поддержку. Я не могла ответить иначе… Разговаривая с ним, я увидела из окна, парящие в воздухе черные пеплы. Город горел уже второй день. Мы уже начали задыхаться от дыма и вынуждены были закрыть окна и двери, чтобы дышать застоялым воздухом в доме.

– Будет ли теперь так? – сказал он неуверенно.

– Надеюсь, будет!

По правде, я и сама не верила в свои слова. Ровно 20 лет тому назад, в нашем городе уже происходил подобный межэтнический конфликт. В те дни я только окончив университет, начинала работать. И тогда тоже присутствовал страх смерти, была неуверенность в завтрашнем дне, чувства ненависти и неодолимое желание мести, страшные слухи, ползущие со скоростью лавины. И в той же войне за считанные часы в миг опустели улицы, обычно заваленными людьми, словно прошелся мощный торнадо, проглотив их всех. Ото всюду слышалась стрельба. Во время таких событий ты не можешь игнорировать мысли, подступающие к тебе каждую минуту, что полноценная и счастливая жизнь никогда уже не наступит.

Такие кровавые столкновения внезапно вспыхивают как огонь, Если даже удаётся успеть их погасить, то запах горелого будет не так быстро развеять и забыть о нем. Но, как всегда принято выражаться, время — великий лекарь и оно лечит все. Жизнь продолжается, боль потери утихнет, осквернённая земля вновь зацветет, воздух очиститься от гари. Раны еще долго будут кровоточить, но со временем заживут и боль пройдет. Восстановятся отношения двух народов. Вместе пережив трудности, простой народ с осторожностью и с сожалением начинают протягивать друг другу руку дружбы. К сожалению, это горький опыт, пережитый мною.

На следующий день, Кайрат вновь позвонил на домашний телефон. Я знаю, что у него закончились единицы мобильного телефона. Я тоже вынуждена просить у знакомых, живущих в других местах, лишь одно: «загрузите единицы».

– Сестра, как вы? Все ли в порядке?

– Живы-здоровы, Кайрат. Как сам?

– Мы не можем выйти на улицу. На улице ни единой души. Говорят, стреляют снайперы, поэтому боимся подойти к окну. Вы в курсе, что вообще происходит?

Я не хотела говорить ему о тех ужасных слухов, дабы не пугать его. И сделала вид, что не расслышала его:

– Не выходи из дому. Есть что поесть?

У Кайрата задрожал голос:

– Дома ничего не осталось. Даже хлеба нет.

– У тебя есть соседи? Кто они?

– В этом доме живут одни квартиранты. Они тоже сидят голодные.

 

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (23 оценок, среднее: 3,52 из 5)

Загрузка…