
Страна: Россия
Начиная с 1993 года я активно увлекаюсь творчеством и являюсь Членом Союза Писателей Таджикистана . Основным вектором моей творческой деятельности является писание рассказов на русском , таджикском , шугнанском и рушанском языках . Хотя и являюсь агроном по профессии , я опубликовал две книги под названиями “Письмо Богу ” и ” Ветрозащитный обряд ” которые считаются сборниками моих собственных рассказов. На данный момент моей целью является выход на международную аудиторию и издание новых произведений на английском языке.
Country: Russia
Since 1993 I have been actively fond of writing and recently became a Member of the Union of Writers in Tajikistan. The main direction of my writing activity is making stories in Russian, Tajik, Shugnan and Rushan languages. Although, I am an agronomist by trade, I have published two books titled “A Letter to God” and “The Windproof Rite” which are considered collections of my own short stories. At the moment, my goal is to reach an international audience and publish new works in English language.
Отрывок из детской прозы ”Хорасани”
«Папа, как плохо без тебя,
Как тебя, порою, не хватает…
Поднимаю взгляд на небеса,
Но, Господь, твой взор не посылает.
Я прошу Его: “Ну, хоть разок,
Дай мне папы лик живой увидеть?”
Но с небес лишь капелька дождя,
Шепчет тихо: “Папа тебя видит!”»
Ах, какие чудные осенние ночи бывают в горах! В ущельях они тихие, прохладные и вдобавок пахучие от ароматов разных трав и ягод кустарников. В Ваханской долине – всё наоборот. Здешние ночи холодные и ветренные.
Только прошедшая ночная буря была самой свирепой. Не стихая ни на минуту, она песчаной мглой охвавила всю долину. От рёва и силы песчавнной бури жители кишлака Намадгут чуть ли не впали в обморок.
Оконное стекло на кухне разбилось вдребезги, а брезент, брошенный сверху на стог сена в углу двора, был унесён ветром на границу Афганистана. Это случилось так внезапно и страшно, что наш герой ходил повсюду подавленный и отрешённый. Что говорить, когда и бывалые мужчины впадают в уныние от неистоства песка и ветра? Надо согласиться с тем и отдать должное четырнадцатилетнему мальчишке, по имени Хорасани, что не он был виноват в собственном дурном расположении духа. Он, как раз, умел держать себя в руках, – просто буря оказалась самым настоящим стихийным бедствием.
И вот подступившей новой ночью, памятуя о страшных часах прошедшей ночи, встревоженный Хорасани долго не мог уснуть. Уже была полночь, а он всё занимался работой – методично плёл корзины. Ваханцы корзину называют «сабт». Кувшины и вазы, шкатулки и корзины, плетённые ваханскими мастерами из соломы местного камыша – очень ходовой товар. В горных районах плетение корзин – дело рук женщин. Потому подросток был единственным паренем, который долгими осенними ночами с удовольствием делал эту сугубо женскую работу.
Завтра Кашани, дядя Хорасани на своей машине поедет в Хорог. Намадгутские ремесленники уже несколько лет сотрудничали с одной неправительственной организацией, которая заодно со сбытом ручных изделий параллельно занималась и бронью гостиниц для туристов. Дядя Кашани по пять, а если заказов бывало больше, по шесть-семь раз в год возил продукцию односельчан в это НПО.
К утру Хорасани вместе с матерью должны были сплести ещё пять корзин. Влажных соломинок было много, а времени, как назло, не хватало. Несколько раз продолжительно зевнув, мать с измученным видом пошла поспать. Хорасани же, уложив перед собою ещё двенадцать влажных вязанок, с особым усердием начал плести новую корзину.
Тем временем, ветер во дворе не унимался, и с кажджой минутой бесновался всё шибче и шибче. Умелые и умные руки Хорасани споро и привычно делали свою работу, а мысли мальчики бежали далеко впереди него.
Конечно, не всем известно, но и днём в Вахане дует ветер. Не зря его называют «ваханским ветром». Обычно такой ветер начинается в полдень. Вначале дует тихо, ласково, но к вечеру от него нет ни покоя, ни пощады. Вот почему ваханки, как и бедуинки, закрывают тканью своё лицо от песчаных бурь.
Мало помнит Хорасани тёплых ночей родного кишлака. В жаркий июль почти месяц семья спит на веранде. Остальное время – или в старом памирском доме, или в доме для гостей. Когда отец был вместе с ними, Хорасани с дедом и бабушкой спали в памирском доме, а родители – в гостинном, где постоянно царили покой и уют: зимой было тепло, и запасы каменного угля в сарае не иссякали. Теперь же все они спали в памирском доме, и не было угля.
Нынешней осенью трудно стало с дровами. Мокрый от дождя кизяк плохо горел. От дыма и едкого запаха последнего в дом нельзя было войти. О каменном угле никто уже и не думал. Да что и думать, когда деньги всецело забирают продукты, и денег не хватает. Мама работала учительницей в сельской школе, и её зарплата была чуть больше пенсии дедушки с бабушкой.
Отец Хорасани был самым лучшим преподавателем математики в районе. Ваханцы с особым уважением его звали «охон (учитель) Унсури». Деда Хорасани звали Лахути. Однажды дед рассказал ему, что их предки раньше жили в иранском Хорасане. Получается они не коренные, а пришлые люди. Как у остальных персов, имена их родственников заканчивались на «и». Например, дяди Кашани и Санаи, кузен Ганджяви и брат Фирдоуси. Дед Лахути быд очень начитанным человеком. До пенсии он работал почтальоном. Бабушка Турфонбегим в молодости была красавицей. До старости лет она работала швеёй в ателье района. Теперь оба были пенсионерами и мало выходили из дома.
Так вышло, что отец Хорасани пропал без вести. От безутешного горя дедушка с бабушкой часто болели – что делать, старость, и не лёгкое это дело – без времени потерять любимого сына. Днём бабушка подолгу молилась, а по ночам тихо плакала. Вот и получилось, что вся работа по дому перешла на Хорасани и его мать Хашамбегим, потому что другого выхода у них просто не было. После школы мама делала домашние дела: доила корову, стряпала на кухне, стирала и убирала.
Хорасани всегда помогал маме, только она чахла и таяла прямо на глазах. Пятилетние братья-близнецы Фирдоуси и Фаррух ничем пока им помочь не могли. Однако подросток не любил сетовать на судьбу. Был он высок и худощав, малообщителен и грустен, переживая за маму, отчего одноклассники, не вдаваясь в детали, обидно обзывали его «кислолицым молчуном». Но мальчик не обижался на них и мысленно соглашался с ними, говоря при этом самому себе, что они – правы.
Увы, не было у него времени разбираться с ними, как и не было времени, чтобы посмотреть интересные телесериалы. Он, с головой поглощённный учёбой и работой, постепенно свыкся со своим прозвищем. Если ребята после занятий шли на футбольное поле, то он спешил в поле – работать. О да, там было чем заняться. Летом – полить огород, осенью – пожать пшеницу и заготовить сено. Всё это он делал сам, своими руками, как отремонтировать хлев и заново отштукатурить сарай. К тому же, дядя Гянджави научил его столярничать. А дед Лахути всегда говорил, что мужчина должен познавать сорок видов народных ремёсел, и внук соглашался с ним. Хорасани очень любил и уважал своего деда.
Ещё Хорасани безмерно любил свою школу. Правда, не всегда был подготовлен к занятиям, но никогда он опаздывал и не пропускал занятия без уважительной причины. В свои четырнадцать лет мальчик только и думал о том, как больше походить на своего отца. И хорошие знания по математике говорили об этом. Мама же преподавала английский язык, а сын не проявлял особого любопытства к иностранным языкам. Может, он в этом и вовсе не виноват. Дома и на улице общается на ваханском. В школе они обучаются таджикскому, русскому и английскому языкам. Только в их кишлаке на этих языках никто не разговаривает. Поэтому ученики зачастую с сильным акцентом говорят на этих языках, а школьники младших классов, вообще, не знают ни таджикской, ни русской речи.
Как-то у отца, когда тот был в семье, случилась словесная перепалка с директором школы. Основой послужило то обстоятельство, что директор неоправданно придирался к молодым неопытным преподавателям, и отец Хорасани встал на сторону молодых. Директор вовремя понял свою ошибку и попросил прощения у отца, но тот был непоколебим. Видимо, тогда в нём что-то надтреснуло и сломалось. Отец перестал выступать на собраниях, а после того досадного конфликта будто бы охладел и к своей профессии. Он написал заявление об уходе по собственному желанию и вовсе не жавлел об этом.
Месяц он был безработным. Потом подался в Россию, на заоаботки. В Москве быстро нашёл работу, на стройке. Сначала был бригадиром, потом – экспедитором, а в последнее время стал отвечать за финансы в частной строительной фирме. Многим землякам отец помог устроиться в эту фирму. Раз в год, во время своего трудового отпуска, он приезжал на родину – на Памир. Всегда привозил дорогие подарки и много российских денег. И вот уже третий год, как отец пропал без вести.
Вместе с односельчанином Тайгуншахом он перевозил зарплату работников фирмы с офиса на стройку. По дороге у него был телефонный разговор с главой фирмы, и после они не приехали в назначенное время – пропали неизвестно где и как, не отвечая на долгие, отчаянные и напрасные телефонные звонки начальства. Люди говорили, что преступники как-то узнав о крупной сумме и маршруте движения, в укромном месте напали на отца Хорасани и его товарища и безнаказанно убили их. Всё было из-за денег. А дед с бабушкой упрямо твердили, что их сын живой и когда-нибудь вернется домой. Мама только вздыхала на их отчаянные надежды.
Невзирая на то, что в доме собралось много отложенных забот и хлопот, Хорасани, по своей природе, был настоящим оптимистом. Он смеялся над тем, о чём рассуждали пессимисты. И в несчастный трагический случай с отцом он вовсе не верил. Хорасани настроил себя к тому, что, как только получит аттестат, он сразу же поедет в Россию. Там он обязательно найдёт любимого отца. А как он найдёт, то пусть это останется тайной. Может быть, найдёт его в психиатрической больнице? Бывали же случаи, когда человек терял память и самоконтроль. А вдруг найдёт отца вместе с пленниками? Однажды Хорасани увидел по российскому телевидению шокирующий эпизод передачи «Жди меня». В телевезионной программе расскзывали, как деревенский русский парень попал в плен к кавказцам. Наивный и беспомощный пленник шесть лет в скотских условиях жил и работал на хозяина. Богатый дагестанец держал своего раба на кирпичном заводе. Представив себе такую ситуацию, Хорасани мысленно проговорил: «Пусть отец будет пленником, но только не мёртвым. Аллах милосердный, прошу, сделай так, чтобы я увидел своего отца, а там – будь что будет!»
(3 оценок, среднее: 4,67 из 5)
Загрузка…