
Страна: Кыргызстан
АБДЫЛДАЕВА АФИНА Педагог, партийный работник, поэт, писатель, переводчик. Абдылдаева Афина родилась 8 августа 1944 года в селе Кызыл-Туу, Московского района Киргизской ССР. Окончила: Кызыл-Туйскую семилетнюю школу в 1958 году; Фрунзенский финансово-кредитный техникум в 1961 году; Киргизский государственный университет, филологический факультет, отделение русского языка и литературы в 1969 году; Алма-Атинскую Высшую партийную школу в 1985 году. ОСНОВНАЯ ТРУДОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ 1963-1970 годы – учительница русского языка и литературы Калбинской восьмилетней школы, Таласккого района, Таласской области; 1970-1980 годы – директор Калбинской, Кырк-Казыкской, Ивано-Алексеевской средних школ Таласского района, Таласской области; 1980-1990 годы – секретарь, второй секретарь Манасского райкома Компартии Киргизии; 1990- год – заместитель министра Министерства народного образования Кыргызской Республики; 1991 год-инструктор партийной комиссии ЦК КП Киргизии; 2001-2006 годы – зав отделом КГНУ; 2008-2019 – заместитель директора по государственному языку Политехнического колледжа при МУКе, преподаватель; Общий трудовой стаж – 54 года, из них педагогический стаж — 39лет. ОПУБЛИКОВАНННЫЕ КНИГИ: 1. “Арноо”. Стихи. Бишкек. 2000 год.158 стр. 2. “Өмүр толкунунда”. Стихи. Рассказы. “Бийиктик”. 2004 год, 160 стр. 3. “Элим деген инсан”. “Бийиктик”. Документально-биографическое издание. 160 стр. 4. “От шахтёра до дипломата”. Док.-биограф. изд. “Центр госязыка энциклопедии” 2007 год, 420 стр. 5. “С добрым сердцем к людям”. Док.-биограф.изд. “Бийиктик”, 2007 год, 416 стр. 6. “Кыргызстандын чыгаан уулдары” . Док.-биограф. изд.”Эркин Тоо” 2008 год, 376 стр. 7. “ У. Джумабаев. Мезгил тузагына илинбеген инсан”. Док.-биограф. изд.“Руханият”, 2010 год, 180 стр. 8. “Кыргызстандын чыгаан уулдары”. Док.-биограф. издание “Гулчынар”. 2010 год, 380 стр. 9.”Усувалиевдин урпактары”. Док.-биограф. издание. “Газета KG”.2014 год, 110 стр. 10. “Боз торгойдун зары”. Рассказы, повести. “Газета KG”. 2014 год, 2017год, 155 стр. 11. “Доор баяны”. Стихи, поэмы. “Улуу тоолор”, 2019 год, 190 стр. 12.”Жубарым Аруукем”. Рассказы, повести, переводы. Maxprlnt, 2021 год, 372 стр. ПЕРЕВОДЫ: 1. Асан Ахматов. “Кылыч жана калем”. Повесть, изд. “Турар”, 2011 год, 159 стр. 2. Эмил Джолоев.”Баткен коогалаңы”.Рассказы. изд. Мин. обороны, 2012 год,270 стр. 3.Темирбек Джолдобаев. “Актоко”, повесть, Maxprlnt, 2014 год, 140стр. 4.”Апат жана акыл балладасы” драма написана совместно с А.Ахматовым и Ж.Токтогазиевым, Китайская Народная Республика, Журнал”Шинжаң кыргыз адабияты” 2014 год. 96-11 стр. 5. Е.И. Кычанов. “Ааламды багынтууну көксөгөн Темучин”, научно- документальное издание, “Гүлчынар”, 2015 год, 314 стр. 6. Шалом Алейхем. “Дубаланган тикмечи”, Рассказы, повести. “Турар”, 2016 год, 159 стр. 7. Чынгыз Айтматов. Рассказы.Совместно с Ж.Токтогазиевым.Полное собрание сочинений в 10 томах. “Улуу тоолор” 2018 год, 6 том, 13-68 стр. 8. Владимир Лидский. “Жымжырттык”. Рассказ.”Жубарым Аруукем”, Maxprlnt, 2021 год, 187-196 стр. 9. Менди Мамазаирова.”Эвтаназия”. Киноповесть, ”Жубарым Аруукем”, Maxprlnt, 2021 год, 197-251 стр. 10. Жумабек Токтогазиев. “Танец шайтанов”. Рассказ. ”Жубарым Аруукем”, Maxprlnt, 2021 год, 253 -269стр. 11. Жумабек Токтогазиев .”Дочь иблиса”. Рассказ. ”Жубарым Аруукем”, Maxprlnt, 2021 год, 270-278 стр. 12. Есеналиева К., Кулдаева Р. “Жети-Айгыр”, Документально-биографическое издание,”Алтын принт”, стр.157-295, 2022 год. 13.Темирбек Джолдобаев. “Вещий сон” Рассказы. ”Фортпринт”, 179-257стр.,2022год. НАГРАДЫ: •Нагрудный знак Министерства народного образования Киргизской ССР. “Отличник народного образования”. №4, 15 марта, 1972год; • Президиум Верховного Совета СССР, Медаль “Ветеран труда” 28 ноября, 1983 год; •Нагрудный знак “Кыргыз тили” Национальной комиссии по госязыку при Президенте Кыргызской Республики.Приказ №52, 20.09.2019 год; •Почётная Грамота Жогорку Кенеш Кыргызской Республики. №62, ОД/ ПГ, 11 сентября, 2020год.
Country: Kyrgyzstan
Отрывок из прозы “Месть беркута”
Предродовые схватки у Бообек продолжались, шли одиннадцатые сутки. Дитя в утробе заволновался и опять заговорил с матерью: “Апаке, отец идет домой. Ему нельзя доверять словам прищельцев. Они хотят его убить. Пусть ата сегодня побудет дома, отдохнет, а завтра должен снова уйти в горы. Слышишь, мама. Пусть непременно уйдет”.
Бообек в сердцах упрекнула малютку: “Ты опять начал меня пугать? Мне и так тяжело. Я измучилась, а ты еще пугаешь меня страшными предсказаниями”. В это время вошли Сагындык с Усеном. Сразу взглянув на исхудавшую жену, он подошел к матери, встал на колени и молвил: “Апа, это я, Сагындык. Как вы?” Подслеповатая старуха сразу схватила за руки сына, провела рукой по обросшему лицу родного, единственного сына и заголосила: “Благодарю Аллаха, что дал услышать твой голос. Похудел, оброс… Один среди суровых гор, замучился, наверное, мой жеребёнок”.
Сагындык постарался успокоить ее: “Вы тоже живете не в городе, а среди гор. Я же привычный к высоте, не волнуйтесь, апа! Только после этого он повернулся к жене: “До сих пор мучаешься? Надо искать какой-то выход. Найти знахарей, где бы они не находились. Дети прильнули к отцу, дочери тихо заплакали при виде осунувшего, с каким-то потухшим взглядом отца. Мальчики держались, только шмыгая носом…
Вечером, когда все родственники, которые пришли увидеть Сагындыка, разошлись по своим юртам, члены семьи Сагындыка остались одни. Дети увивались вокруг отца, обнимая, целуя, поглаживая его усы, бороду. Они были счастливы, что наконец-то отец целиком и полностью в их распоряжении и млели от отеческой ласки, ведь они так скучали в эти дни. Когда он обычно уходил охотиться на несколько дней, они его просто ждали. Знали, что он придет, привезет с собой много дичи, тушу горных животных, шкуры лисы, волка. И начинался пир. Сейчас всё было по-другому. Дети тоже понимали, что отца не было дома по другой причине. Какая-то страшная беда надвигалась на их спокойную жизнь. Бообек с горестной улыбкой глядела на них, стараясь не расплакаться.Тревожное предчувствие не покидало ее.
За ужином Сагындык ел нехотя, кусок не шел в горло. Бообек тоже хорошо понимала его состояние, она больше него переживала за будущее, за завтрашний день.
Сагындык перед сном вышел из юрты подышать, на ясном небе мерцала мириада миллионов звезд. Сагындык посмотрел на звезду Большая Медведица и подумал: “Увижу ли я вновь вас, родных гор завтра в это время? Как будут жить без меня мои дети? Тяжело придется Бообек одной, дети еще малы…” Он старался отогнать эти мысли, но ясно понимал, что его ждет завтра… Вдруг одна звезда упала с неба и исчезла, оставив за собой длинный светлый шлейф. Сагындык подумал: А когда уходит человек, что остается после него? Его накопленное богатство? Или добрые дела, хорошее отношение к людям? Или умные дети? Это счастье, когда дети умные, человечные, а если плохие – то это неизбывное горе, страшный крест родителей.
Бообек вытащила из небольшого сундука белоснежную простыню с вышивкой из тончайшего полотна. Это было приданое матери, когда она вышла замуж, в первую брачную ночь постелили именно ее. Задумчиво поглаживая ее, она подумала: “А вдруг я стелю в последний раз для совместного сна … и тотчас испугалась своих мыслей.
Когда потушили лампу и легли спать, Сагындык нежно погладил живот жены своей сильной рукой и прошептал: “Будь ты мальчиком или девочкой появись быстрее на свет, мы тебя вырастим, будем лелеять. Если меня не будет на свете, мамочка тебя сама вырастит. Мне почему-то кажется, что ты –девочка, и очень красивая, как сёстры твои. Увижу ли я тебя или нет, знает только один Аллах. Как бы там ни было, ты знай, что я тебя очень люблю”. От теплого прикосновения отца ребенок задремал.
Бообек прошептала: “Отец моих детей. Этот ребенок в моей утробе уже разговаривает человеческим языком и твердит: “Русские посланцы говорят неправду. Отца заманивают, чтобы убить. Пусть он спрячется в горах”. Сагындык прервал ее: “Милая, успокойся. Как еще не родившийся ребенок может разговаривать? Ты мучаешься от бесконечных схваток, и поэтому тебе мерещатся всякие слухи”. Бообек тихо возразила: “Нет, нет, мой разум в полном порядке. Наверное, Аллах сам подсказывает безвинному созданию или он сам по себе не такой, как все. Не знаю”.
Сагындык решил отвлечь ее от таких мыслей и прошептал: “Время – это скакун без уздечек”. Оно, как аргамак, неумолимо скачет вперед. Вот как одно мгновение прошло восемнадцать лет, как мы с тобой поженились и живем рука об руку. Сейчас я вспомнил рассказ о волках. Оказывается, они тоже как лебеди, остаются до конца своей жизни верными своей спутнице-волчице. Я, наверное, тоже из потомков волков, ни одна женщина мне не приглянулась в моей жизни, кроме тебя. Ни одного грубого слова, неверного поступка не было в наших отношениях. Мы всегда понимали друг друга с полуслова. Я рад этому. “Рана, нанесенная ножом, зарастёт, а рана, нанесенная плохим словом – никогда” говорится в народной мудрости. Только добрые отношения, взаимопонимание, участие – вот что дороже всего на свете. Тебе вот эти роды достаются очень дорого, вон сколько дней мучаешься, поэтому, если родишь девочку, назови ее Кымбат. Пусть она вырастет умным и отзывчивым человеком.
Еще, Бокин, прости меня за то, что я был охотником. Если бы ты вышла замуж за другого, такие страдания не выпали бы на твою долю. Нужно смотреть правде в глаза, возможно завтра я не вернусь. Остаешься с шестью детьми и старухой-матерью.Ты — сильная женщина. Крепись, будь мужественной! Бообек не выдержала и разрыдалась. Обняв за шею мужа, мокрыми от слез щеками уткнувшись в его лицо, она прошептала: “Не говорите таких слов. Я пять раз в день, когда читаю молитву, молюсь Аллаху с выражением благодарности, за соединение моей судьбы с вами. Говорят, на небесах при выборе пар, Аллах отбирает одного сильного, другого слабого. Если попадаются оба сильные, то они проживают недолго, что-нибудь да случается. А я – слабая женщина, которая живет с человеком, у которого сильный дух, щедрое сердце, зоркие глаза, меткие руки. Поэтому вы не можете нас оставить, не имеете права”.
Сагындык старался ее успокоить, хотя самому было тяжело, как никогда. До самого утра они не сомкнули глаз.
(1 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка…